Translation of "e gli dica" in English

Translations:

and him tell

How to use "e gli dica" in sentences:

Cioe', credo sia l'ora che qualcuno lo prenda da parte e gli dica che non e' questo il modo di trattare i propri dipendenti!
I mean, I think it's time that somebody took him aside and told him this is not how you treat your staff.
Ringrazi il generale Cutler, e gli dica che io conosco quest'uomo.
Please thank General Cutler, and tell him... tell him that I know this gentleman.
Contatti il suo cliente e gli dica di seguire esattamente queste istruzioni.
Contact your client and tell him to exactly follow these instructions.
Me lo saluti e gli dica che mi rincresce non averlo potuto incontrare stavolta.
Give him my regards, and say I'm sorry to have been unable to see him on this trip.
E gli dica che se qualcosa va storto a River Junction, mi accerterò che rimpianga quel giorno.
And tell him if anything goes wrong at River Junction, I will personally see that he rues the day.
Voglio che tu vada dal señor Tanner e gli dica che Valdez sta arrivando.
I want you to go see Señor Tanner and tell him Valdez is coming.
Allora sia gentile e gli dica che vorrei scambiare due parole con lui, le dispiace?
Then be so good as to tell him that I wish to have speaks with him.
Lo richiami e gli dica che sto arrivando.
Call him back and tell him I'll be right there.
Vada da quell'uomo, e gli dica che qualcuno ascolta le sue conversazioni.
Go see that man. Tell him someone's listening to his conversations.
E gli dica di prepararsi a teletrasportarmi.
And tell them to prepare to beam me aboard.
Chiami il dottore e gli dica...
Tom, call the Doctor and tell him...
Vuole che chiami Olber e gli dica che il rischio dimostrabile è lava?
You want me to call Olber and tell him the demonstrable risk is lava?
Lo cerchi e gli dica che abbiamo un problema.
You need to go up there... tell the captain we got a problem on the left side.
E gli dica di non mandarmi altri lupi travestiti da pecora.
Tell him not to send any more wolves in sheep clothing.
Voglio che vada dal governatore e gli dica di andare avanti con l'esecuzione.
I want you to go to the governor and tell him to go forward with the execution.
E gli dica che per lui la mia porta è sempre aperta.
Tell him he can come through anytime he want to.
Lo ringrazi per l'aiuto e gli dica di uscire.
Thank them very much for their help and ask them to leave.
Lo chiami e gli dica di arrivare con comodo.
Ask him to take his time coming in. - Will do.
Q ando arriva, gli faccia controllare la posta.....e gli dica di chiamarmi alla rimessa delle barche.
When he gets in, have him check his e-mail And have him call Frank Morrison at the boathouse as soon as he gets it
Chiami quest'uomo e gli dica che lo aspetto.
Call this guy and tell him to meet me.
Si scusi con il mio paziente e gli dica che e' stato... un suo errore, tutto qui.
Apologise to my patient and tell him it was your mistake, no big deal.
Dica alla guardia che ha parlato con Bellick, e gli dica che si è preso delle ore di permesso.
Tell the guard you spoke with Bellick, and he said he's taking some personal time.
E gli dica di incontrarmi qui.
Tell him everything. And tell him to meet me here.
E gli dica che la sua mamma non deve piu' preoccuparsi delle persone che venivano a chiedere soldi.
And tell him that his mommy doesn't have to worry about people asking for their money anymore.
Trovi il capo e gli dica cos'e' successo.
Uh, find the chief and tell him what happened.
Chiami subito suo marito, e gli dica di far uscire la famiglia dalla casa.
Call your husband right now, and tell him to get your family out of the house.
E gli dica che può chiamarmi J. E.
And tell him he may call me J. E.
E gli dica che non ha alcun dubbio che la uccideremmo.
Tell him in no doubt we will kill her.
Voglio soltanto che lei guardi nella telecamera e gli dica che se non paga, la uccideremo.
Look at the camera and tell him to pay or we will kill her.
Adesso andatevene, prima che lo richiami e gli dica che state perquisendo quest'ufficio senza mandato.
Now, get out before I call him back and tell him you're searching this office without a warrant.
Contatti il patologo e gli dica di sbrigarsi.
Get on to the pathologist. Tell him to hurry up.
Vuoi che risponda io e gli dica di darci un taglio?
You want me to answer it? Tell him to quit calling?
E gli dica che nemmeno faro' nomi.
And tell him I won't name names either.
Chiami l'amministratore e gli dica di serrare l'edificio.
Get the administrator and lock the building down.
E Gli dica... che oggi ho visto, la mia famiglia, per la prima volta, dopo mesi di angoscia e solitudine.
And tell Him that today I saw my family for the first time after months of solitude and distress.
E gli dica anche che l'accordo salterà se non mi darà conferma entro oggi.
Also, tell him... There is no deal, unless we hear... before the end of business today.
Lo richiami ancora, per favore, e gli dica che e' molto urgente.
Call him again, please, And tell him it's very urgent.
Grazie e gli dica che li chiamero' non appena arrivo all'ambasciata.
Thank you, and tell them that I'll call them the minute I get to the embassy.
Se non capisce che hai avuto l'idea del secolo, voglio che lo guardi dritto negli occhi e gli dica: "Baciami la fica".
If he don't see the vision that you have, oh, man, I want you to look him straight in the eye and you tell him, "You can kiss my twat."
Va bene, gli lasci il messaggio e gli dica di richiamarmi il prima possibile.
All right, just relay the message to have him call me back as soon as he can.
Bene... forse la volonta' di Dio e'... che io dia un colpo di telefono a SAMCRO, e gli dica che il bambino e' sparito, perche' il prete l'ha dato via, ad un paio di braccia amorevoli.
Well, maybe it's God's will I give SAMCRO a ring-up, and tell 'em the boy's gone 'cause the priest gave him away to a pair of loving arms.
Chiunque vedrà questo video al torneo, a Pittsburgh, contatti Tommy Riordan e gli dica che Mark lo ringrazia.
And anyone seeing this at Sparta, anybody out in Pittsburgh, you reach out to Tommy Riordan and tell him Mark said, "Thank you."
Voglio che tu gli scriva subito e gli dica la verità, e poi voglio che lui scriva a me e mi confermi, che hai detto quello che dovevi.
I want you to write to him, tell him everything. Then I want him to write to me again to confirm you've told him everything.
Strisci la carta, e gli dica che c'e' un problema, poi me lo passi.
Run the card. Tell him there's a problem, then put him on with me.
sergente Rand, chiami il suo superiore e gli dica di venire qui adesso.
Sergeant Rand, call your supervisor and tell him to come out here now.
1.1420519351959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?